pääkirjoitus / helmikuu 24, 2015 - 16:55 / päivitetty maaliskuu 2, 2015 - 14:11

Äänemme kuuluviin!

Mikko Nesvitski

Helmikuun loppu kuluu Petroskoissa ja Karjalan tasavallassa äidinkielen päivän tunnelmissa. Tapahtumia on sen kunniaksi järjestetty erilaisia, mutta niistä pari panee ihmettelemään paikallisen itämerensuomalaisuuden näkymättömyyttä.

Viime lauantaina järjesti Karjalan kansallisten kulttuurien keskus kansallisuuksien välisen kirjallisuus- ja musiikki-illan. Ohjelmasta löysivät paikkansa venäläinen ja ukrainalainen laulu, liettualaiset ja virolaiset runot, marilaiset sävelmät sekä puolalainen kuvataide. Karjalaisista, suomalaisista ja vepsäläisistä ei kuulunut hiiskahdustakaan, vaikka esiteltävää olisi taatusti löytynyt omasta takaa riittävästi niin musiikin kuin runouden ja taiteen puolelta.

 

Tämän viikon lopulla eri virastojen järjestämillä kolmipäiväisillä festivaaleilla keskustellaan uusista opetusideoista. Kirjallisuuden vuodelle omistetun festivaalin nimenä on Kieli ja kulttuuri muuttuvassa maailmassa. Se hipoo monenlaisia aiheita alkaen koululaisten muuttuvasta psykologisesta hahmosta aina historianopetuksen kulttuurikoodin vaihtumiseen saakka ja eri tilaisuuksissa puhutaan jopa kemian, biologian ja kuvataiteen oppitunneista. Suomen tai karjalan kielen opetus ja tunneilla käytettävät opetusmenetelmät lienevät sivuun jääneitä, tai jätettyjä, ”pikkuasioita” uusien opetusideoiden tiellä.

Nähtävästi olemme osittain itse syypäitä tähän näkymättömyyteen, kun emme ole tyrkyttäneet, tarjonneet ja hakeutuneet. Toisaalta festivaalin takana on vaikuttava joukko virastoja ja laitoksia, alkaen yliopistosta ja opetusministeriöstä. Miksi kukaan ei ole tullut ajatelleeksi myös Karjalan vähemmistökansojen kielten ja kirjallisuuden esilläolosta tapahtumassa, joka kokoaa osanottajia Karjalan ulkopuoleltakin?

 

Karjalan ja suomen kieltä juhlitaan siitä huolimatta näkyvästi enemmän tai vähemmän virallisten äidinpäivän tapahtumien ulkopuolella. Kiitos kuuluu Kalevalan päivälle ja suomalaisille järjestäjille. Karjalan Sivistysseura esittelee perjantaina Petroskoissa Vanhan Kalevalan vienalaisen käännöksen. Vuorostaan Suomen Petroskoin-konsulaatti esittää viikonloppuna Petroskoissa Jari Halosen taide-elokuvan Kalevala — Uusi aika, joka on Suomessa herättänyt laajaa keskustelua.

Nämä ovat ehkä pieni lohdutus. Tulevaisuuden varalle meidän, vähemmistökielten saralla toimiville, pitää näkymättömyyden voittamiseksi oppia käyttäytymään entistä aloitteellisemmin ja myös itsepäisemmin, sanan hyvässä merkityksessä.

0 kommentit