kulttuuri / huhtikuu 7, 2017 - 16:03

Opiskelijat kääntävät kaunokirjallisuutta

Anna Tarzalainen
kuva: Anna Tarzalainen
Helena Sinervo (vas.), Olli Jalonen ja Jenni Meresmaa kertovat tuotannostaan käydessään Karjalan kansallisessa kirjastossa.

Petroskoin valtionyliopiston filologian tiedekunnan itämeren suomalaisten kielten laitoksen opiskelijat ovat kokeilleet itsensä käännöstöissä. Suomen kirjailijaliiton ja Petroskoin yliopiston yhteistyön aikana opiskelijat ovat olleet kääntämässä Helena Sinervon, Olli Jalosen ja Jenni Meresmaan teoksia suomesta venäjään.

— Suomen kirjailijaliitto etsi sellaisia yliopistoja, joissa on paljon suomen kielen opiskelijoita. Petroskoin yliopistossa on hyvin paljon aktiivista suomen kielen opiskelua, siksi oltiin yhteyttä sen kanssa vuosi sitten, Suomen kirjailijaliiton toiminnanjohtaja Suvi Oinonen kertoo.

Petroskoin yliopiston suomen kielen opettaja Maria Kazakova esitti kirjailijaliitolle 15 kirjailijaa, joiden teoksia haluttaisiin kääntää yliopistossa. Sen jälkeen kirjailijaliitto otti yhteyttä näihin kirjailijoihin sekä ehdotti vielä scifiin ja spekulatiiviseen fantasiaan erikoistuneen Jenni Meresmaan, joka on kiinnostava kirjailija nuorelle lukijakunnalle.

 

Lisää aiheesta Karjalan Sanomissa 5. huhtikuuta.

0 kommentit